-
1 (the Confederation) Конфедерация
American: confederation (тринадцати штатов ; 1781-89)Универсальный русско-английский словарь > (the Confederation) Конфедерация
-
2 Confederation of the Food and Drink Industries of the EU
Food industry: CIAAУниверсальный русско-английский словарь > Confederation of the Food and Drink Industries of the EU
-
3 Confederation of Independent Unions in the Public Sector
Trade unions: CIUУниверсальный русско-английский словарь > Confederation of Independent Unions in the Public Sector
-
4 World Confederation of Organizations of the Teaching Profession
Abbreviation: WCOTPУниверсальный русско-английский словарь > World Confederation of Organizations of the Teaching Profession
-
5 CBI
clean burning igniter — воспламенитель, не образующий при горении загрязняющих веществcomputer-based instrumentation — автоматизированная контрольно-измерительная система, система CBI (фирмы Tektronix) -
6 конфедерация
American: (the Confederacy) confederacy (11-ти южных штатов, отколовшихся в 1860-61 гг.; тж. Southern Confederacy), (the Confederation) confederation (тринадцати штатов; 1781-89) -
7 Конфедерация семейных организаций Европейского сообщества
Confederation of Family Organizations in the European Community [ COFACE]Русско-английский словарь русских соответствий названий и организаций Евросоюза > Конфедерация семейных организаций Европейского сообщества
-
8 Швейцарская Конфедерация
1) Geography: Swiss Confederation, Swiss Confederation (Центральная Европа)2) Foreign Ministry: the Swiss ConfederationУниверсальный русско-английский словарь > Швейцарская Конфедерация
-
9 Европейская конфедерация управляющих недвижимостью
Универсальный русско-английский словарь > Европейская конфедерация управляющих недвижимостью
-
10 Европейское торговое объединение пищевой и питьевой промышленности
Food industry: (Confédération des Industries Agro-Alimentaires de l'Union Européenne) Confederation of the Food and Drink Industries of the EUУниверсальный русско-английский словарь > Европейское торговое объединение пищевой и питьевой промышленности
-
11 у конфедерации предпринимателей не хватило пороху сделать
Makarov: employers' confederation had no guts to do (smth.) (что-л.), the employers' confederation had no guts to do (smth.) (что-л.)Универсальный русско-английский словарь > у конфедерации предпринимателей не хватило пороху сделать
-
12 договор
1) (между государствами) treaty, pact, convention; accord амер.аннулировать договор — to abrogate / to cancel / to rescind / to repudiate a treaty
вступить в переговоры с целью адаптации договора к новым условиям — to negotiate the adaptation of a treaty to new conditions
выполнять договор — to implement / to observe / to abide by a treaty
завершить / закончить работу по составлению договора — to complete / to consummate a treaty
заключить договор — to conclude / to effect / to make / to enter into / to sign a treaty
заключить договор на ограниченный период времени — to conclude a treaty for a limited period of time
зарегистрировать / регистрировать договор — to register a treaty
зарегистрировать договор в Секретариате Организации Объединённых Наций — to register the treaty with the Secretariat of the United Nations
навязать кабальный / неравноправный договор — to impose an enslaving / inequal treaty (on, upon)
нарушить договор — to transgress / to violate a treaty; to break / to infringe a contract
представить договор для одобрения / утверждения — to submit a treaty for approval
придавать обязывающую силу договору, сделать договор обязывающим — to impart the binding force to a treaty, to make a treaty binding
признать договор недействительным — to declare a treaty invalid / null / void
присоединиться к договору (уже вступившему в силу) — to accede to / to join / to adhere to a treaty, to become a party to a treaty
пролонгировать договор, продлить действие договора — to prolong a treaty
ратифицировать договор — to confirm / to ratify a treaty
договор не может быть ратифицирован лишь в какой-л. части — the treaty cannot be ratified in part
договоры несовместимы друг с другом — the treaties are inconsistent with each other; договор остаётся в действии / в силе the treaty continues in operation
договор предусматривает, что... — the treaty stipulates that..
договор, срок которого истёк — the treaty which has expired
бессрочный договор — treaty for an indefinite term, permanent / undated treaty
военный договор — military agreement / treaty
гарантийный договор — contract of indemnity, guarantee treaty, treaty of guarantee
дружественный договор между отдельными лицами / партиями / правительствами — concordat
локальный / локализованный договор — localized treaty
мирный договор — peace treaty, treaty of peace
многосторонний договор о контроле над вооружением и разоружении — multilateral treaty on arms control and disarmament
многосторонний сбалансированный и полностью контролируемый договор — multilateral balanced and fully verified treaty
неравноправный договор — inequitable / unequal treaty
открытый договор, договор, открытый для подписания — open treaty
равноправный договор — equitable / nondiscriminatory treaty
ранее существовавший договор — former / pre-existing treaty
секретный / тайный договор — secret covenant / treaty
союзный договор — treaty of alliance / union
торговый договор — trade / commercial treaty
трёхсторонний договор — triangular / trilateral / tripartite treaty
устный договор — parol / oral treaty
аннулирование договора — abrogation / cancellation of a treaty
в соответствии с буквой и духом договора — in accordance / on compliance with the letter and spirit of the treaty
вступление договора в силу — entry into force of a treaty, coming of a treaty into force
выполнение договора — execution / fulfilment / implementation of a treaty
добросовестное выполнение договора — fulfilment / implementation of a treaty in good faith
обеспечить полное выполнение всех положений и пониманий договора — to achieve the full implementation of all the provisions and understandings of the treaty
проверять выполнение договора — to check up on one's compliance with the treaty, to review the operation of the treaty
проверка выполнения договора — verification / review of a treaty
средства, обеспечивающие выполнение договора — means to secure the performance of a treaty
выход из договора — pull-out / withdrawal from a treaty
выход из договора / отказ от договора с уведомлением — withdrawal from a treaty with notice
действие договора — effect / operation of a treaty
прекратить действие договора — to terminate (the operation of) a treaty, to bring a treaty to an end
прекращение действия договора с согласия участников — termination of a treaty by consent of the parties
прекращение действия договора (вследствие истечения его срока или в результате возникновения определённого оговорённого условия) — expiration of a treaty
продлить срок действия договора — to prolong the time of operation of a treaty, to extend a treaty
основание для оспаривания действительности договора — ground for impeaching the validity of a treaty
денонсация / денонсирование договора — denunciation of a treaty
договоры государств-участников, заключённые до создания сообщества с третьими странами — pre-community treaties of member-states with third countries
договоры, заключённые до получения независимости — pre-independence treaties
договор, заключённый страной пребывания — treaty concluded by the country of residence
договор, запрещающий все испытания ядерного оружия — treaty banning all nuclear weapon tests
договор, который не предусматривает денонсации или отказа — the treaty which does not provide for denunciation or withdrawal
договор, не имеющий законной силы — invalid treaty
договор, не направленный против третьей стороны — nondiscriminatory treaty
договор, не требующий особых законодательных мероприятий — self-executing treaty
договор безопасности — security treaty / pact
"Д. о взаимном неприменении силы и поддержании отношений мира между государствами" — "Treaty on Mutual Non-Use of Force and Maintenance of Peaceful Relations among States"
договор о взаимопомощи — treaty of mutual assistance, mutual assistance pact
договор о всеобъемлющем запрещении испытаний ядерного оружия — comprehensive test ban treaty (CTB treaty)
договор о выдаче преступника — extradition treaty, treaty of extradition
договор о гарантиях — guarantee treaty, treaty of guarantee
договор о дружбе, добрососедстве и сотрудничестве — treaty of friendship, neigh-bourliness and cooperation
договор о дружбе, сотрудничестве и взаимопомощи — treaty of friendship, cooperation and mutual assistance
"Д. о запрещении испытаний ядерного оружия в атмосфере, в космическом пространстве и под водой" — "Treaty Banning Nuclear Weapon Tests in the Atmosphere, in Outer Space and Under Water"
договор о запрещении подземных испытаний ядерного оружия — treaty banning underground nuclear-weapon tests
договор о зоне, свободной от ядерного оружия — nuclear-weapon-free-zone treaty
договор о мире, дружбе и сотрудничестве — treaty of peace, friendship and cooperation
договор о нейтралитете — treaty of neutrality, neutrality treaty
договор о ненападении — nonaggression pact / treaty
договор о торговле и судоходстве / мореплавании — treaty of / on commerce and navigation
Договор об обычных вооружённых силах в Европе — Agreement on Conventional Forces in Europe, CFE
Договор об ограничении стратегических вооружений / ОСВ — Strategic Arms Limitation Treaty, SALT
договор, открытый для присоединения третьих государств — treaty opened to accession of third states
договор по противоракетной обороне, ПРО — Anti-Ballistic Missile Treaty (ABM treaty)
не выходить из договора по ПРО в течение согласованного времени — not to withdraw from the ABM treaty for a specified period of time
Договор по ракетам средней и меньшей дальности, РСМД — Treaty on the Elimination of Intermediate-Range and Shorter-Range Missiles
договор, подлежащий выполнению в будущем — executory treaty
договор, предусматривающий аналогичные / равные / одинаковые привилегии — treaty providing for reciprocal privileges
договор, принятый в рамках международной организации — treaty adopted within an international organization
договор с внесённой / внесёнными в него поправкой / поправками — treaty as amended
договоры, устанавливающие свободу судоходства на международных водных путях или реках — treaties according freedom of navigation in international waterways or rivers
договор, устаревший в силу тех или иных событий — treaty outmoded by events
заключение договора — conclusion / formation of a treaty, treaty-making
исполнение договора — execution of a treaty / contract
нарушение договора — breach / infringement / violation of a treaty
грубое нарушение договора — gross / flagrant violation of a treaty
несоблюдение договора — noncompliance with / nonobservance of a treaty
быть несовместимым с объектом / целями договора — to be incompatible with the object and purpose of a treaty
обязательная сила / обязательность договоров — binding / obligatory force / obligation of treaties
отказ от договора — repudiation / renunciation of a treaty
полный свод договоров, заключённых страной пребывания — complete set of treaties concluded by the country of residence
поправка к договору — amendment to a treaty, amending clause
порядок / система размещения материала в договоре — arrangement of a treaty
продление / пролонгация договора — clause of a treaty
спорные пункты договора — controversial provisions of a treaty, contentious clauses in a treaty
стороны, подписавшие договор — parties to a treaty
сторона, связанная договором — party bound by a treaty
разработать текст договора — to draft / to frame the text of a treaty
расположение / структура текста договора — arrangement of the text of a treaty
условия договора — stipulations / terms of a treaty
контролировать выполнение условий договора — to supervise the observance of the treaty provisions / terms
со всеми вытекающими из договора правилами и обязанностями — with all the rights and duties arising from the treaty
2) (соглашение, контракт) agreement, contract, concord -
13 государство государств·о
state; (страна) country, nationбыть гражданином / подданным какого-л. государства — to be a subject of a state
не признавать какое-л. государство — to withhold recognition from a state; not to recognize a state
основать / создать государство — to establish / to set up a state
признать какое-л. государство — to extend recognition to a state, to recognize a state
руководить государством — to guide / to run a state
аккредитующее государство — accrediting / sending state
давать право поднимать флаг и эмблему аккредитующего государства — to authorize the flying of the flag and the emblem of the sending state
бенефицирующее государство, государство, предоставляющее помощь — granting state
демократическое государство, основанное на конституции — democratic state based on a Constitution
зависимое государство — dependent / servile / tributary state / country
заинтересованные государства — interested states, states concerned
замкнутое шельфом государство (не имеющее непосредственного выхода к морскому дну, т. к. этот выход перекрыт шельфом другой страны) — shelf-locked country
литоральное / прибрежное государство — coastal / littoral / riparian state
миролюбивое государство — peace-loving state / nation
названное / указанное государство — state in question
направляющее / посылающее государство — sending state
независимое государство — independent state, independency
нейтральное государство — neutral state, neutral
неядерные государства, государства, не обладающие ядерным оружием — nonnuclear states, (nonnuclear) have-nots
побеждённое государство — vanquished power / state
пограничное государство — circumjacent state, border / bordering state
государство, подписавшееся и присоединившееся (к договору) — signatory and acceding state
"пороговое" государство (способное создать собственное ядерное оружие) — threshold / near nuclear state
правовое государство — law-governed / ruled state, state committed to the rule of law; legal state
принимающее государство — headquarters / host / receiving / admitting state
"прифронтовые" государства — front-line states
противолежащие государства, государства, расположенные друг против друга — opposite states
союзное государство — allied / Union state
федеративное государство — federal state, federative nation
ядерные государства — nuclear powers / states, haves
государство в государстве — imperium in imperio лат.; state within a state
государство, выступающее за сохранение смертной казни — retentionist state
государство, извлекающее / получающее выгоду от договора — state benefiting from a treaty
государства, имеющие материальные богатства — haves
государство, имеющее морскую границу — maritime state
государство, имеющее право быть участником договора — state entitled to become a party to the treaty
государство, которое приобретает территорию — acquiring state
государство, которое уступает территорию — ceding state
государство а, между которыми возник конфликт / спор — states at variance
государство, нарушившее договор — defaulting state
государства, находящиеся в состоянии войны / вооружённого конфликта — the belligerents, belligerent states / powers
государство, находящееся под протекторатом — state under the protectorate, protected state
государство, находящееся под сюзеренитетом — state under the suzerainty
государства, не входящие в данную международную организацию, государства, не являющиеся членами данной международной организации — nonmember states
государство, не имеющее выхода к морю — sea-locked state
государства, не имеющие материальных богатств — have-nots
государство, не имеющее морского берега / морской границы — states with no / having no sea-coast
государство, не сделавшее оговорки — nonreserving state
государства, не участвующие в конфликте — states not parties to a conflict
государство, не являющееся членом (организации, союза и т.п.) — nonmember state
государство, опирающееся (при проведении своей политики) на баланс сил — balancer разг.
государство, осуществляющее опеку — trustee
государство, отменившее смертную казнь — abolitionist state
государство, подписывающее договор / соглашение вместе с другими государствами — co-signatory
государство, подписавшее международное соглашение — signatory state; signatory
государство пребывания — state of residence, headquarters / host / receiving state
государство против Смита юр. — Crown vs Smith англ.
государство, совершившее противоправное действие — offending state
государства с различными социально-политическими системами — states with different social and political systems
руководство государства — leadership / headship of a state
статус государства — stal hood, nationhood
Russian-english dctionary of diplomacy > государство государств·о
-
14 получить огромное удовольствие
1) General subject: enjoy oneself enormously2) Colloquial: have the time of sb's life (We had the time of our lives! - Мы получили огромное удовольствие!), have a blast (Take the kids to the water park and wading pool at Confederation Park - they'll have a blast, and so will you.)Универсальный русско-английский словарь > получить огромное удовольствие
-
15 сговор
1) General subject: agreement, cahoot, callusion, collusion (в ущерб третьей стороне), confederacy (преступный), fix up, fix-up, huddle3) Obsolete: match4) Military: secret deal5) Law: collusion (в ущерб третьей стороне или в целях обмана суда), concert, confederacy, confederation, conspiracy (о совершении преступления), conspiracy, conspiration (о совершении преступления), covin, scheme6) Diplomatic term: (преступный) confederacy7) leg.N.P. betrothal (family law), betrothment (family law), collusion (of the plaintiff with the defendant), combination collusion (between the representative of one side in a deal with the other side), prevarication (as in English law), promise of marriage (family law)8) Makarov: confederacy (особ. преступный), line-up9) Cement: price collusion -
16 Римская империя
1) General subject: Rome, the Roman Empire, imperial Rome2) History: Roman Empire -
17 Священная Римская Империя
1) History: Holy Roman Empire, the EmpireУниверсальный русско-английский словарь > Священная Римская Империя
-
18 Священная Римская империя
1) History: Holy Roman Empire, the EmpireУниверсальный русско-английский словарь > Священная Римская империя
-
19 священная римская империя
1) History: Holy Roman Empire, the EmpireУниверсальный русско-английский словарь > священная римская империя
-
20 Европейский вещательный союз
Европейский вещательный союз
Является объединением европейских и мировых служб вещания со штаб-квартирой в Женеве и техническим центром в Брюсселе, обеспечивает программами членов союза, в том числе и Евровидение.
EBU - крупнейшая профессиональная ассоциация национальных вещателей в мире. В союзе состоят 74 активных члена из 54 стран Европы, Северной Африки и Ближнего Востока, и 44 ассоциированных члена из 25 стран.
EBU был основан в феврале 1950 западноевропейскими радио- и телевизионными вещателями. в В 1993 EBU объединился с OIRT - своим аналогом в Восточной Европе.
Работая от имени своих членов на территории Европы, EBU договаривается о правах на вещание значимых спортивных мероприятий, управляет сетями Евровидение и Еврорадио, организовывает обмены программами, стимулирует и координирует совместные производства, обеспечивает широкий спектр эксплуатационных, коммерческих, технических, юридических и стратегических услуг.
EBU работает в тесном сотрудничестве с аналогичными союзами на других континентах.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
европейский вещательный союз
Европейская организация, крупнейшее объединение национальных вещательных организаций в мире. В состав организации входят 75 компании-члена из 56 стран Европы, Северной Африки и Ближнего Востока. Главный офис расположен в Женеве (Швейцария).
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
European broadcasting union (EBU)
European organization which is the world's largest confederation of national broadcasters. It includes 75 broadcasting organizations from 56 countries in Europe, North Africa and the Middle East. The headquarters are in Geneva, Switzerland.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > Европейский вещательный союз
- 1
- 2
См. также в других словарях:
The Confederation Handbook — The Confederation Handbook: The Essential Companion Guide to the Night s Dawn Trilogy: The Reality Dysfunction, The Neutronium Alchemist, and The Naked God (ISBN 0 333 78588 6, Tor Books, 2000) is a book written by Peter F. Hamilton documenting… … Wikipedia
the Confederation of British Industry — UK US noun (ABBREVIATION the CBI) ► in the UK, an organization that represents business companies: »The Confederation of British Industry called on the unions to cooperate with companies in pushing though changes needed to ensure Britain could… … Financial and business terms
The Confederation of British Industry (CBI) — Конфедерация Британских Промышленников организация в Британии, лоббирующая интересы бизнеса в национальных и международных вопросах, для наибоелее эффективного его развития Словарь терминов и сокращений рынка forex, Forex EuroClub … Финансовый словарь
(the) Confederation of British Industry — the Confederation of British Industry [the Confederation of British Industry] ; » ↑CBI … Useful english dictionary
Song of the Founding of the Confederation — The Song of the Founding of the Confederation (German: Lied von der Entstehung der Eidgenossenschaft ) is the oldest existing written record of a song about the Swiss national hero William Tell. Unlike all the other Tell stories, the Song of the… … Wikipedia
Congress of the Confederation — The Articles of Confederation Type … Wikipedia
War of the Confederation — Date 1836–1839 Location Present day Bolivia and Peru Result United Restorative Army victory, dissolution of the confederation. Argentina fails to conquer Tarija … Wikipedia
125th Anniversary of the Confederation of Canada Medal — Awarded by Canada Type Medal Awarded for Significant contributions to fellow citizens, to their community or to Canada S … Wikipedia
Movement for the Confederation of the Communists — Comunismo election symbol Movement for the Confederation of the Communists (in Italian: Movimento per la Confederazione dei Comunisti) is a political movement in Italy. MCC was founded in 1998, after a split from the Confederation of Self… … Wikipedia
Confederation Poets — is the name given to a group of Canadian poets born in the decade of Canada s Confederation (the 1860s) who rose to prominence in Canada in the late 1880s and 1890s. The term was coined by Canadian professor and literary critic Malcolm Ross, who… … Wikipedia
Confederation Bridge — in 2007 Official name Confederation Bridge / Pont de la Confédération Other name(s) The Fixed Link … Wikipedia